药大英语写作
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

崔皓1248620 第二次作业

向下

崔皓1248620 第二次作业  Empty 崔皓1248620 第二次作业

帖子  大师兄Murdoch 周日 九月 21, 2014 12:55 pm

1. brazen adj.
Explanations :used to describe a person or the actions of a person who is not embarrassed about behaving in a wrong or immoral way  厚颜无耻的
           The meaning come from the original meaning——Made of brass
Eg:  Gabriel, scarcely believing that John could have become so brazen, stared in wrath and horror at Elizabeth's presumptuous bastard boy, grown suddenly so old in evil.
加布里埃尔简直不能相信约翰竟会变得如此厚颜无耻;他怒不可遏,恐怖万状地盯着伊丽莎白的这个傲慢无礼、刹那间变得如此邪恶油滑的私生子。

My Eg: At first, everyone thoght the celebrity was a nice and good person, but all people finally realized that he is actually a brazen fiend when the affair happened.  
开始所有人都觉得这个明星是个好人,但当这件事情发生时,人们全部都意识到他其实是个厚颜无耻的恶人。

2.knowingly adv.
Explanation: If you knowingly do something wrong, you do it even though you know it is wrong. Or it means that in a way that shows you know about something secret or embarrassing 明知故做地;会心地,会意地
Eg: 1.She smiled knowingly at us.
她意味深长地朝我们微笑。
       2.It appears that what I said was untrue, but I did not knowingly lie to you.
看来我说错了,但是我并非故意向你撒谎.

My Eg: "Don't lie to me," the police officer smiled knowingly to the deputy director"I have already known all."
“不要对我说谎,” 警察微笑着对副局长讲“我全都知道了。”

3. wistful adj.
Explanations:  Someone who is wistful is rather sad because they want you would like to have but cannot have, especially something that you used to have in the past.
愁闷的:愁眉苦脸的,沉思的;忧郁的

Eg:1.Stuant's wistful tranquility and almost saintlike aloofness were hard nuts to crack, even for Sister Agatha.  
     斯图阿特的恼人的平静和几乎象圣徒那样的孤独很难对付,即使阿加莎修女也不例外。
  2.He looked out upon her with his mind's eye in the most wistful manner.
他带着无限哀怨的心情思念着她。

My eg: The old house remind Tom of his grandmother who died 10 years ago,which made him feel kind of sad and wistful.
这个老房子让他想起了汤姆过世十年的祖母,不禁让他感到感伤。

4.  narcissism
Explanations:when someone is too concerned about their appearance or abilities or spends too much time admiring them - used to show disapproval 自恋 自我陶醉
    Origin: in Greek mythology, a beautiful young man who fell in love with his own reflection when he saw his face in a pool of water. Because he became very unhappy as a result, he gradually became so weak that he died. A flower grew up in the place where he died, which was called narcissus after him.

Eg :Gianni Arnoldi, who has worked behind the U- shaped bar for five years, recalls the frenzied social scene. Swaggering dotcomers, with exuberance matched by narcissism, often approached romance as another adventure in capitalism, he says.
在u形吧台后工作了5个年头的詹尼·阿诺尔迪回忆起那些狂热的社交情景时说,趾高气扬的网络从业者富有而自恋,他们往往将爱情当作资本主义的另一场冒险去追求。

My Eg: Tom looks at his reflection of his own every day for half an hour just because of narcissism.
汤姆非常自恋,每天要照半小时镜子。

5. pout
Explanations: to push out your lower lip because you are annoyed or unhappy, or in order to look ***ually attractive.噘嘴; 噘起

Eg: A glance at Aunt Pitty's plump guileless face, screwed up in a pout, told her that the old lady was as ignorant as she.
看一看皮蒂姑妈那胖乎乎的善良的脸,皱着眉,撅着嘴,就知道她和自己一样莫名其妙。
My Eg:  Tom pouted slightly when he heard about the news that his old brother has won the first prize while he only got the third prize.
当汤姆听到自己哥哥拿了一等奖而自己只有三等奖时,他轻轻撅起了嘴。

大师兄Murdoch

帖子数 : 5
注册日期 : 14-09-08

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题