写作第二次作业 1148301 王铷斌
写作第二次作业 1148301 王铷斌
《乱世佳人》
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
Rhett: I believe you, but what about Ashley Wilkes?
Scarlett: I? I never really loved Ashley.
Rhett: You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
Rhett: I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
Rhett: It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
Rhett: My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
Rhett: I'm going to Charleston, back where I belong.
Scarlett: Please! Please take me with you!
Rhett: No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
Scarlett: I only know that I love you.
Rhett: That's your misfortune
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
Rhett: I believe you, but what about Ashley Wilkes?
Scarlett: I? I never really loved Ashley.
Rhett: You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
Rhett: I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
Rhett: It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
Rhett: My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
Rhett: I'm going to Charleston, back where I belong.
Scarlett: Please! Please take me with you!
Rhett: No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
Scarlett: I only know that I love you.
Rhett: That's your misfortune
王铷斌 1148301- 游客
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题